Освіта без кордонів завдяки мовним технологіям

Освіта без кордонів завдяки мовним технологіям 15.06.2015

Семінари, лекції та презентації всі ці матеріали в інтернеті є дійсною скарбницею результатів наукових досліджень, які тільки й чекають щоб їх знайшли та використали. «transLectures»- один із наукових проектів, що фінансується ЕС та допомагає при збереженні цих наукових скарбів. Університети, дослідницькі організації та підприємства із Іспанії, Франції, Словенії, Великобританії та Німеччини розробили спільно програмні засоби, за допомогою яких вже існуючі наукові відеоматеріалам можуть бути доповнені багатомовними субтитрами. Таким чином, відематеріали можна простіше шукати, систематизувати та аналізувати, а також вони стають доступними для широкого міжнародного загалу та особам з фізичними вадами.

Проект координується Політехнічним університетом з Валенсії та отримав від ЕС фінансову підтримку у розмірі 3,1 млн. євро. За допомогою технології розпізнавання мови та транслітерації підприємства EML European Media Laboratory з Гейдельбергу наявний аудіоматеріал був переконвертований у текстовий формат. Таким чином, в рамках проекту були транскрибовані більше ніж 20000 лекцій англійською, словенською, а також німецькою, французькою та іспанською мовами. Отримані тексти у вигляді субтитрів можуть бути активованими за допомогою кнопки «сс» у вікні відеопрогравача. Крім того, за допомогою машинного перекладу велика кількість лекцій була перекладена іншими мовами. transLectures надана у використання у відкритому та інтерактивному виді: в разі необхідності користувачі можуть додатково відкоригувати вибрані сегменти автоматичного перекладу в текстовому (письмовому) форматі. Таким чином кожен може зробити не тільки свій внесок в покращення субтитрів, але й до покращення системи в цілому.

Незалежні експерти Еврокомісії відзначили кінцеві результати проекту transLectures як відмінні. Відеоматеріали, котрі охоплюють теми починаючи від астрономії до соціальних наук, знаходяться у доступі на Videolectures.net.

Платформа адмініструється партнером проекту Інститутом ім.Йозефа Штефана з Люблян, Словенія. European Media Laboratory та Інститут ім.Йозефа Штефана передбачають доповнити субтитри і до інших наукових відеоматеріалів і шляхом, наприклад, підключення додаткових мов, як китайської та арабської, зробити внесок до покращення системи. Перші відеоматеріали з китайськими субтитрами вже доступні в онлайн та очікують своїх зацікавлених осіб.

 

Джерело: Експерт з питань кооперації в області наукових досліджень, ДЕінтернаціональ Україна


Повернутися до списку

Анонс подій

02.09.2024
Щорічний конкурс «Краще видання 2024 року»
http://nanvou.org.ua/news/soricnij-konkurs-krase-vidanna-roku_3/# детальніше...
28.08.2024
Про подання претендентів на здобуття стипендій Кабінету Міністрів України для молодих вчених в 2024 році
https://nauka.gov.ua/information/ms2024/ детальніше...
23.08.2024
Вітаємо науковців Університету – стипендіатів Верховної Ради України для молодих учених – докторів наук

детальніше...
16.08.2024
Вітаємо стипендіатів стипендії імені Героя Небесної Сотні
Наказ МОН № 1135 від 14.08.2024 року про призначення академічних стипендій імені Героїв Небесної Сотні на 2024/2025 навчальний рік детальніше...
12.08.2024
Конкурс на здобуття державних іменних стипендій найкращим молодим вченим для увічнення подій Революції Гідності та вшанування подвигу Героїв України – Героїв Небесної Сотні
МОН оголошує конкурс на здобуття державних іменних стипендій найкращим молодим вченим для увічнення подій Революції гідності та вшанування подвигу Героїв України — Героїв Небесної Сотні. Конкурс розпочинається 20 серпня 2024 року. детальніше...
06.08.2024
Міністерством освіти і науки України оприлюднило результати конкурсу МОН Реімбурсація
Міністерством освіти і науки України оприлюднило результати конкурсу МОН Реімбурсація детальніше...
Всі події